PUEBLO: Bari (Colombia-Venezuela)

1. DATOS GENERALES

Región

Caribe

País(es)

Colombia, Venezuela

Nombre del pueblo

Barí

Autodenominación del pueblo

Barí

Otros nombres del pueblo

Motilón, Barira, Dobocubi, Cunausaya

Familia lingüística

Chibcha

Lengua de uso

barí

Otros nombres de lengua

Otras lenguas indígenas de uso

 

Población total por país

Colombia: 41.468.384

Venezuela: 23.054.210

Población Bari por país

Colombia

- Por pertenencia1: 3.617 (Arango y Sánchez 2004)2

Venezuela

- Por auto-identificación3: 2.200

2. SITUACION LEGAL DE LA LENGUA

Según la Constitución Política de 1991, el Estado reconoce y protege la diversidad étnica y cultural de la nación (Artículo 7); el castellano es la lengua oficial de Colombia; y las lenguas y dialectos de los grupos étnicos son oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe (Artículo 10). La conformación de las entidades territoriales indígenas se hará con sujeción a lo dispuesto en la Ley Orgánica de Ordenamiento Territorial, y su delimitación se hará por el Gobierno Nacional, con participación de los representantes de las comunidades indígenas, previo concepto de la Comisión de Ordenamiento Territorial. Los resguardos son de propiedad colectiva y no enajenable. (Artículo 329) Un rápido recorrido a los procesos educativos nos obliga a remontarnos a 1976 en donde el Ministerio de Educación Nacional expidió el Decreto Ley 088, en el cual se analizaba la realidad escolar en algunas comunidades indígenas. Dos años más tarde, en 1978, este mismo ministerio expidió el Decreto 1142, en el cual se planteó por vez primera que la alfabetización se hará en la lengua materna, facilitando la adquisición progresiva de la lengua nacional sin detrimento de la primera (BID – IIDH 2003). La Ley 115 de 1994, Ley General de Educación y el Decreto 804 de 1995, el cual reglamenta el Título III, Capítulo 3 de la mencionada Ley, buscan establecer un proceso de atención educativa para los indígenas según sus procesos pedagógicos y su cultura, su lengua y sus tradiciones, propiciando su articulación con el Sistema Educativo Nacional. Los principales elementos que se proponen en el decreto 804 son: integralidad, diversidad lingüística, autonomía, participación comunitaria, interculturalidad, flexibilidad, progresividad y solidaridad.

De acuerdo con la Ley de Educación 115 de 1994, el gobierno nacional, a través del Ministerio y en concertación con los grupos étnicos, prestará asesoría especializada en el desarrollo curricular, elaboración de textos y en la ejecución de programas de investigación y capacitación etnolingüística

Según la Constitución Bolivariana de Venezuela de 1999, el idioma oficial es el castellano; los idiomas indígenas también son de uso oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la República. Los pueblos indígenas tienen derecho a una educación y a un régimen educativo de carácter intercultural y bilingüe (BID – IIDH 2003).

La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas del 8 de diciembre de 2005 establece: En el Art. 77, la obligación del Estado de desarrollar, entre otros, la revitalización de los idiomas indígenas, la uniformidad gramatical de la escritura de cada lengua; En el Art. 94, el uso oficial de los idiomas indígenas para los pueblos indígenas. El Estado garantiza el uso de los idiomas indígenas en traducciones de documentos oficiales y legales de la República y procesos judiciales (intérpretes bilingües), en actos públicos de los estados con población indígena, en el registro de toponimia, en textos escolares y publicaciones del régimen de educación intercultural bilingüe, programas de salud, medios de comunicación social, procedimientos de consulta a pueblos indígenas. La Ley de idiomas indígenas del 20 de mayo de 2008 sanciona el reconocimiento y promoción de los idiomas indígenas y establece las directrices y bases de la educación intercultural bilingüe. Contempla la conformación del Consejo de Idiomas Indígenas como instancia de consulta de las políticas, planes, programas, proyectos y actividades dirigidos a los pueblos y comunidades indígenas en materia lingüística del Instituto Nacional de Idiomas Indígenas. Establece el uso de las lenguas indígenas en medios de comunicación y medios comunitarios y en instancias públicas de atención a pueblos y comunidades indígenas.

Países

Monolingue y bilingue en lengua indígena y castellano

Monoligue en lengua castellano

Total

%

%

%

Venezuela

1928

93.96

124

6,04

2.052

100

Colombia (IND)4

  1. Población bari por departamentos, estados y municipios

País 1: Colombia

(Arango y Sánchez 2004)

Departamento

Población

Norte de Santander

3.617

Total

3.617

País 2: Venezuela

Según auto-identificación (Censo 2001)

Provincia

Cantón

Población

Distrito Capital

Total

3

Libertador

3

Amazonas

Total

2

Autónomo Atures

2

Anzoátegui

Total

3

Juan Antonio Sotillo

3

Aragua

Total

1

Girardot

1

Santiago Mariño

1

Santos Michelena

1

Sucre

1

Barinas

Total

2

Pedraza

2

Bolívar

Total

5

Caroni

2

Gran Sabana

1

Heres

2

El pueblo Barí ha sido ubicado en diferentes zonas según diferentes puntos de vista, para algunos autores podría ser agrupado junto con los pueblos andinos de Colombia, mientras que para otros merece la creación de una zona especial sólo para este grupo. En este texto se ha tomado la decisión de incluirlo en el Área Caribe de Colombia debido a su similitud en aspectos etnohistóricos –como la presencia de las misiones, la confrontación violenta con los colonizadores y su consecuente reputación de indios bravos- con otros grupos ya referenciados aquí como los yukos y los chimilas; además de la afirmación de Krickberg (1974:349 en Jaramillo 1987) de que “el poblamiento Barí de la hoya del Catatumbo es producto de la expansión de los chibchas y resultado de su choque y contracción ante la avanzada Karib”. Por estas razones la información sobre la lengua barí se encuentra separada y al final del texto; sin embargo, ello no implica que dicha lengua merezca un tratamiento por separado, pues su pertenencia a la familia lingüística Chibcha parece clara.

El pueblo Barí se encuentra hoy día asentado en la hoya del río Catatumbo, sobre la Cordillera Oriental, un territorio fronterizo con Venezuela. Su población se estima en 3.617 personas. Junto con el pueblo Yuko (véase más adelante) ha sido conocido tradicionalmente con el nombre de “motilones, término del siglo XVII para todos los indios del oeste del lago de Maracaibo que llevaron un peinado corto (González y Rodríguez 2000:707). Este nombre fue atribuido por fray Pedro Simón en las Noticias Historiales (1627), en las que relata la expedición por el río Zulia en 1548.

Al igual que con otros grupos de la Costa Caribe colombiana, el contacto entre los colonizadores y los barís se caracterizó por la constante intervención de las misiones católicas; sin embargo, durante la época de la campaña independentista los misioneros capuchinos se vieron obligados a abandonar el territorio barí, permitiendo el retorno de este pueblo a la selva y a sus costumbres tradicionales. Después de un relativo periodo de calma, a comienzos del siglo XX se iniciaron las exploraciones geológicas en la zona, se destaca en Colombia la concesión Barco de extracción petrolera, incursión que provocó una reacción de la comunidad en defensa de su territorio, el cual fue finalmente usurpado casi en 80%. En la actualidad, guerrilla, paramilitares, ejército y narcotraficantes se disputan coco a codo el territorio, produciendo consecuencias nefastas para los indígenas, como pérdida territorial, desplazamiento de algunas comunidades y desestabilización cultural.

Según la cosmovisión barí, Sabaseba al sentir hambre recurrió a cortar piñas; “de la primera piña que parte sale un barí hombre, de la segunda una mujer barira, y de la tercera un niño bakurita, todos alegres” (Jaramillo 1987). De estas mismas piñas surgen los primeros ñatubais, quienes aprendieron la construcción del bohío. Se establecen a orillas de ríos que pueden proporcionar pesca suficiente. Cada grupo se compone de cincuenta personas aproximadamente, habitan hasta tres bohíos, malocas o casas comunales donde viven varias familias nucleares, se busca que cada familia se ubique de manera que los vecinos sean aliados del hombre y parientes de la mujer. El jefe de maloca es el ñatubai, el segundo es el abyiyibai, el tercero el ibaibaibai; ocupan en orden la maloca a partir de la izquierda de la puerta de entrada.

Las actividades económicas de este pueblo giran en torno a la agricultura en campos alrededor de las casas comunales donde cultivan yuca, batata, plátano, zapallo, maíz, ñame, piña, caña de azúcar, cacao, algodón, achiote y ají. Cazan aves, monos, dantas y roedores, entre otros animales. La pesca constituye una de las fuentes más importantes de la alimentación de estas comunidades, por lo que construyen represas temporales. Recolectan el fruto de la palma milpesos.

Arango, Luís y Enrique Sánchez 2004. Los pueblos indígenas de Colombia en el umbral del nuevo milenio. Santa Fe de Bogotá: Departamento Nacional de Planeación.

BID – IIDH 2003. Banco de datos de legislación indígena (CD).

http://www.sisov.mpd.gob.ve (Consulta: Febrero 2008).

Notas de pie de página

1 La pregunta en la boleta censal de 1993, que se aplicó a toda la población, dice: ¿Pertenece a alguna etnia como grupo indígena o comunidad negra? Hay dos alternativas de respuesta: 1: Si y 2: No. En caso de ser afirmativa la respuesta, la pregunta complementaria dice, ¿a cuál?.

2 La información de población indígena, a diferencia de la población total del país que se obtuvo del Censo del 2005 que fue realizado por el Departamento Administrativo Nacional de Estadística (DANE), tiene como fuente a Arango y Sánchez; quiénes utilizan datos proyectados del Censo de 1993 a diciembre de 2001. La información estadística por pueblos indígena del Censo de 2005, debido a que ofrece datos que no coinciden con la realidad ni con algunos estudios específicos, el presente trabajo no la considera.

3 La pregunta en la boleta censal del 2001, que se aplicó a todas las personas, dice: ¿Pertenece usted a algún pueblo indígena? Con dos posibles opciones de respuesta: Si ¿Cuál? y No. En caso de responder afirmativamente se formuló una pregunta adicional: ¿Habla usted el idioma de ese pueblo? con las opciones de respuesta: Si y No

4 Información No Disponible